Inhalt
Ich war kürzlich auf der Post und musste zehn Minuten warten. Beim Schlendern durch die mit Regalen verstopfte Schalterhalle entdeckte ich diverse Produkte, die nur auf Englisch angeschrieben waren. Zum Beispiel den «Orenz automatic pencil» mit «anti-breaking lead system». Wie bitte?
Die Artikel seien «optisch selbsterklärend», rechtfertigt sich ein Post-Mediensprecher. Das ist Blödsinn. Zumindest den Warnhinweis «Keep out of the reach of infants» sollten Käufer auch auf Deutsch mitkriegen: «Ausser Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.»
Kommentare zu diesem Artikel
Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar hinzuzufügen
Sind Sie bereits Abonnent, dann melden Sie sich bitte an.
Nichtabonnenten können sich kostenlos registrieren.
Besten Dank für Ihre Registration
Sie erhalten eine E-Mail mit einem Link zur Bestätigung Ihrer Registration.
Keine Kommentare vorhanden